• Home
  • About
    • Bio
    • Artist Statement
  • embodied research
    • solo work >
      • Bachué
      • redmoonwhitemoonbluemoon
      • Cattleya
    • Collaborations >
      • KOAN
    • site-specific investigations
  • Social Practice
    • cultural organizing
    • dance/performance >
      • transfronteriza
      • Braiding Borders
      • fall/fallen/falling
  • Contact
SPLR

Improvisation and Presence

3/11/2019

 
Picture
lemon, performed at World Dance Alliance-Americas general assembly 2019. From left to right: Holly Maiz, Sandra Paola López Ramírez, Mindy Grossberg and Linda Rodeck. Photo credit: Adal Rivas
This first part of 2019 has been already full of dance. What a joy! I performed a solo at the Santa Fe Art Institute in Santa Fe, NM, a duet during my MFAIA residency at Goddard in Plainfield, VT, and two ensemble pieces during the World Dance Alliance-Americas general assembly in El Paso, TX. This work has prompted keen reflections on my practice as an improviser and what it is that I am interested in engaging with as a performer. I will share a few of these meanderings over the next few posts.
​ 

on presence
There seems to be a consensus that in order to improvise “well” you need to be present in the here and now. Even though there are differences in the how of the activity, experienced improvisers have developed the ability to respond to what is happening in the moment. But, what happens when performers step “out” during an improvisation? Often in body-centered improvised performance (i.e. movement-based) we will move in and out the delineated performance space, and how that is experienced and negotiated varies from performer to performer. The way that I am articulating what I do— using Action Theater (AT) language— is that I never leave an improvisation until the improvisation is over… not even when exiting the space or going behind the wings. In AT, we are taught: “You are always in.”  But in most of my experiences with improvisers outside of this form, stepping “out” of the space means stepping out of the improvisation, becoming a witness and thus, it is met with a drop of intention or awareness… a relaxing of the mind.

I am interested in a total immersion in the moment and each subsequent moment. No breaks.

This reflection then lead me then to question what I mean by presence and what does it mean to drop or sustain it? I don’t know! The best I can articulate right now how I understand presence is being grounded on relationship; on communing with the improvisation (what is being created) and who (ensemble, audience, land, ancestors) I am creating it with. In this way, improvisation becomes a microcosm of how I want to live my life. A practice treated with reverence where the sacredness of the space and activity in each moment is acknowledged.
Improvisation for me is more than a skilled-based practice, it is a profound spiritual experience where past, present and future, and nothingness and everything coexist.
​Esta primera parte de 2019 ha estado llena de baile. ¡Que alegria! Realicé un solo en el Instituto de Arte de Santa Fe en Nuevo México, un dúo durante mi residencia de mi MFAIA en Goddard en Plainfield, VT, y dos piezas de ensamble durante la asamblea general de World Dance Alliance-Americas en El Paso, Texas. Este trabajo ha provocado profundas reflexiones sobre mi práctica de improvisación y sobre qué es lo que me intereso cómo performer. Compartiré algunas de estas ideas en esta y las siguientes publicaciones.

sobre presencia
Parece haber un consenso que para improvisar "bien" es necesario estar presente en el aquí y ahora. A pesar de que existen diferencias en cómo se hace esta actividad, los improvisadores experimentados han desarrollado la capacidad de responder a lo que está sucediendo en el momento. Pero, ¿qué sucede cuando los artistas se "salen" durante una improvisación? A menudo, en las improvisaciones centradas en el cuerpo (es decir, basadas en el movimiento como en danza o teatro) entramos y salimos del "escenario" y la forma en que esto se negocia varía de un intérprete a otro. La forma en que articulo lo que yo hago, usando el lenguaje de Teatro de Acción (AT), es que nunca me salgo de una improvisación hasta que la improvisación termina ... ni siquiera al salir del espacio o ir detrás del bastidor. En AT, se nos enseña: "Siempre estás adentro." Pero en la mayoría de mis experiencias con improvisadores fuera de esta forma, salir del espacio significa salir de la improvisación, convertirte en testigo y, por lo tanto, se refleja con un bajonazo de intención o conciencia ... un relajamiento de la mente.

Estoy interesada en una inmersión total en este momento y en cada momento posterior. Sin descansos.

Esta reflexión me lleva a cuestionar entonces lo que quiero decir con presencia y qué significa abandonarla o sostenerla. ¡No lo sé! Lo mejor que puedo articular en este momento es que entiendo la presencia como estar centrada en la relación; la comunión con la improvisación (lo que se está creando) y con quién (grupo, audiencia, tierra, antepasados) la estoy creando. De esta manera, la improvisación se convierte en un microcosmo de cómo quiero vivir mi vida. Una práctica tratada con reverencia donde se reconoce lo sagrado del espacio y la actividad en cada momento.

La improvisación para mí es más que una práctica basada en habilidades, es una experiencia espiritual profunda donde el pasado, el presente y el futuro, la nada y el todo coexisten.


    Archives

    September 2019
    August 2019
    June 2019
    April 2019
    March 2019
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    July 2018
    June 2018

    Categories

    All
    Dances
    Improvisation
    Poems
    Why This Blog?

    RSS Feed

Photos by Sara Isasi © 2022
  • Home
  • About
    • Bio
    • Artist Statement
  • embodied research
    • solo work >
      • Bachué
      • redmoonwhitemoonbluemoon
      • Cattleya
    • Collaborations >
      • KOAN
    • site-specific investigations
  • Social Practice
    • cultural organizing
    • dance/performance >
      • transfronteriza
      • Braiding Borders
      • fall/fallen/falling
  • Contact